商务印书馆“汉语翻译名著珍藏本”正式上市
分类:中国历史

读者翻阅中国传统文化书籍 陈晓根摄/光明图片

北京师范大学历史学院蒋重跃教授认为,“汉译世界学术名著丛书”不仅是“洋学”,更是“中学”,因为这些书是用中文写出来的,它们已经成为汉语文化的一部分。正是在了解、吸收和直面他者文化的过程中,我们自己的文化得到了更健康的发展。从这个意义上说,“汉译名著”是中国文化成长壮大的产物和标志。

图片 1

与“汉译名著”相应,“中华当代学术著作辑要”则是商务印书馆在系统出版“汉译世界学术名著丛书”“中华现代学术名著丛书”等学术名著丛书之后,再次精心组织出版的大型丛书。“辑要”主要收录新中国成立以来,尤其是改革开放以来中国大陆学者、兼及港澳台地区和海外华人学者的原创名著,涵盖文学、历史、哲学、政治等众多学科。在10日的北京图书订货会上,“辑要”亦整体亮相。

为了追索中国文化的发展脉络,中国社会科学出版社的《文明以止——上古的天文、思想与制度》直指中国文化的源头。该书作者、中国社会科学院学部委员冯时认为,尽管历史的失忆与民族的交流造就了古今文化的差异,但是作为传统文化的主流与根本,古今却一脉相承,“重建民族自信与文化自信是重要的,其首要工作当然就是从重拾自己的文化开始”。青岛出版社的《孔子庙建筑制度研究》则是一部关于传统文化发展演变的个案研究。孔庙和国子监博物馆副研究员孔喆通过对不同时期、不同地域孔子庙建筑的梳理,探讨了孔子庙与民族思想文化发展、民族性格形成的关系。

珍藏本除了700种全品种整体亮相,更以小16开的布面精装的精美装帧凸显其典藏特质。丛书分别以橘色、绿色、黄色、蓝色、赭色代表哲学、政治法律、历史地理、经济和语言学诸学科。

自幼仰慕孔子的学者龚鹏程已至耳顺之年,他在商务印书馆出版的新作《龚鹏程述学》中讲述了自己读书、治学的心路历程。“我述学,谈学问,跟别人不一样,谈的是生命史。”龚鹏程坦言,自己不只在书斋里做学问,“如果说我有一点点跟别人不同之处,就在于‘鱼跃鸢飞’。一个儒家,生命状态要活泼泼的”。

目前,“辑要”已先期出版了葛晓音、郭英德、陈志强、邓晓芒、陈嘉映、陈中梅、苏国勋、渠敬东18位著名学者的代表作,还将于近期推出刘家和、马克垚等30余位当代名家的重要著作。这些出自新一代学人的著作,展现当代中国学术的演进与突破,更立足于向世界展示中华学人立足本土、独立思考的思想结晶与学术智慧。

“古代诗词典藏本”丛书,商务印书馆出版。资料图片

北京师范大学文学院著名学者郭英德认为,一个民族的文化要立足于世界文化之林,就应该在众声喧哗的世界文化中葆有自身独特的声音。

图片 2

商务印书馆推出的“汉译世界学术名著丛书120年纪念版·珍藏本”10日在北京图书订货会上正式出版发行。

游走于中西之间的,还有商务印书馆。在推出“汉译世界学术名着丛书”珍藏本的同时,近年来陆续出版的“中华当代学术着作辑要”也受到学界关注。“辑要”收录新中国成立以来,尤其是改革开放以来中国学者及海外华人学者的原创名着,涵盖文学、历史、哲学、政治等众多学科。北京师范大学文学院教授郭英德将其视为中华当代重要学术成果的一次集成式展览,“一个民族的文化要立足于世界文化之林,就应该在众声喧哗的世界文化中保有自身独特的声音,在五彩缤纷的世界图景中突显自身迷人的姿态,在各具风姿的世界思想中彰显自身特出的精神”。

1958年,中央给刚刚恢复独立建制的商务印书馆明确了发展方向:“以翻译外国的哲学、社会科学方面的学术著作为主,并出版中外文的语文辞书。”改革开放前,商务印书馆已翻译、出版了数百种外国哲学、社会科学的名著。“汉译世界学术名著丛书”自1980年代初开始结辑出版以来,已成为中国知识界吸收世界文明成果的标志性成就。汉译名著,不仅是改革开放的文化产物,更是中华人民共和国成立70年的重要学术成果。

2016年,81岁的中国社会科学院学部委员叶秀山离世。这位西方哲学史研究大家,在人生的最后几年,把很多精力放在了西方哲学与中国传统哲学的比较之上。江苏人民出版社出版的《哲学的希望:欧洲哲学的发展与中国哲学的机遇》就是叶秀山的遗着。作者希望,中国哲学能够自觉融会贯通和批判精神,吸收众家之长,创造性地发扬自己的传统,以新的面貌屹立于世界哲学之林。

图片 3

中华书局出版的《中国古道:1881韦廉臣夫人从烟台到北京行纪》,则是从西方人的视角对晚清中国进行的细致观察。作者英国人伊莎贝拉·韦廉臣,随丈夫在中国生活多年,她用细腻的笔力记录下中国百姓的日常生活,保留了大量的关于晚清中国社会的珍贵记忆。

“汉译世界学术名著”曾被赞许为“对我国学术文化有基本建设意义的重大工程”。这套丛书将国外丰富精深的学术思想引入中国,开阔了几代读者的视野,滋养了几代学人的情操,被誉为“迄今为止,人类已经达到过的精神世界。”

在熙熙攘攘的北京图书订货会上,学术图书往往难以成为主角。然而,创办30多年来,学术图书不仅一直在场,并且打下了北京图书订货会的文化底色。2019年在此出现的人文学术新书,关注历史,也贴近现实;立足中国,也放眼世界;有为学问而学问的纯粹,也不乏经世致用的使命担当。

同样关注那个大变革的时代,社会科学文献出版社出版的《消失的古城:清末民初成都的日常生活记忆》将读者的视线吸引到地处西南的成都。乞丐、苦力、小贩、工匠、挑水夫、算命先生,听戏、泡茶馆、逛庙会、节日庆典,作者王笛从微观史的角度,讲述了成都从传统进入现代的故事。

本文由新葡萄京娱乐场app发布于中国历史,转载请注明出处:商务印书馆“汉语翻译名著珍藏本”正式上市

上一篇:初见惊艳,后会有期依旧,原本历史上名字拿到 下一篇:没有了
猜你喜欢
热门排行
精彩图文